mercredi 5 juin 2013

Lettre B : bellum

BELLUM de Simone.A


Déclinaison du mot bellum

Neutre singulier

Bellum
Bellum
Bellum
Belli
Bello
Bello

Neutre pluriel

Bella
Bella
Bella
Bellorum
Bellis
Bellis

Étymologie  du mot bellum

Dans le latin archaïque bellum, on le disait duellum qui signifie en français duel que certains rapprochent de duo et de bis en ce qui concerne l' évolution
vers "b". Une étude récente dit que ce mot avait un lien avec la famille de bonus: à côté de duen-"bon,brava" qui donne bonus le diminutif dueno qui aurait signifié assez bon, assez brave. Selon une interprétation intensifiante:"vraiment bon" qui donne au neutre substantivité le sens de "action vraiment brave" d'où bellum.

 

lundi 3 juin 2013

Solutio !

Salve discipuli !

Voici la solution à l'énigme conjugaison par Gianandrea. G, élève de 5ème 3 :

Agebam
Agebas
Agebat
Agebamus
Agebatis
Agebant


Carebam
Carebas
Carebat
Carebamus
Carebatis
Carebant
Félicitations

Ludi magistra Toudji

Solutio !

Salve discipuli !

Irène K a traduit la phrase de l'énigme :

Puer pulcher clarus erat.

Félicitations !


Ludi magistra Toudji

dimanche 2 juin 2013

Aenigmae !

Salve discipuli !

Voici 3 nouvelles énigmes afin de remporter des points bonus !

  • Une énigme version d'Assia D, élève de 5ème 3 :

Traduisez : Le beau garçon était célèbre.

  • Une énigme civilisation de Colombe.N, élève de 5ème 3 :
Quelle était l'opinion d'Ovide sur les femmes ?
Attention, la réponse doit être étayée !

  • Une énigme conjugaison de Abenezer.B, élève de 5ème 3 :
Conjuguez le verbe ago, is, ere et careo,es,ere à l'imparfait.

Bonne chance à tous !

Ludi magistra Toudji

jeudi 16 mai 2013

Lettre : O

De Sara I (article Wikipédia)


Un oppidum (du  latin  n. oppidum,  pl. oppida :  lieu  élevé,  fortification.  À  noter  le  pluriel  français recommandé: oppidums) est un lieu élevé (généralement situé sur une colline ou sur un plateau) dont les défenses naturelles ont été renforcées par la main de l’homme au temps des Celtes.
Le nom oppidum  est couramment utilisé pour désigner des sites de taille très différente, allant de quelques dizaines à plusieurs centaines d'hectares : l'enceinte de l'oppidum de Manching, près d'Ingolstadt en Bavière (Allemagne),  a  ainsi  pu  entourer  jusqu'à  350  hectares  de  terrain.  D'autre  part,  les  sites  connus  sous  ce nom ont pu être utilisés comme forts depuis le début du premier âge du fer jusqu'au premier siecle de l'ère chrétienne,  la  dénomination  d'oppidum  ne  s'appliquant  qu'à  partir  du  IIème  siècle  av.J.-C.  Dès  lors,  cette diversité se retrouve dans le rôle qu'ont pu jouer les oppida.

DEFINITION

Dans La Guerre des Gaules, César utilise le terme d'oppidum aussi bien pour des habitats ouverts (Geneva) que  fortifiés  (Bibracte).  Il  rapproche  même  certaines  places  fortes  du  terme  urbs.  On  apprend  selon  les termes  de  César  que  l'oppidum  est  donc  un  lieu  économique,  d'échange  dans  lequel  il  a  pu  ravitailler ses  légions.  Cependant,  il  ne  définit  jamais  clairement  ce  terme  dans  son  oeuvre.  Toujours  est-il  que l'on  applique  ici  un  terme  latin  à  une  autre  civilisation  En  celte,  on  a  un  terme  qui  s'accorde  bien  à  ces lieux,  c'est  dunon (dunum  en  latin  que  l'on  retrouve  par  exemple  dans  Uxellodunum,  Augustodunum)  qui signifie forteresse, enceinte fortifiée; celui-ci a donné en vieil irlandais dún, le fort, la forteresse. C'est aussi un  site  fortifié  qui  évolue  vers  la  ville  comme  le  justifie  le  terme  gallois  din ou  le  germanique tuna qui  a donné town en  anglais. Il  existe  donc  bien  une  ambiguïté  dans  la  définition  de  ce terme, tantôt  usité  pour désigner un fort, d'autres fois pour une ville. Cependant, comme l'explique Stefan Fichtl, l'oppidum comprend la  notion  d'espace  clos. Doit-on  prendre  en  compte  alors  les frontières  symboliques,  le  pomerium  latin  en plus des frontières matérielles que forment les  remparts pour définir l'oppidum? La question  reste toujours ouverte à l’heure actuelle.

Le rôle des oppida

particulièrement en Gaule, certains oppida ont pu être considérés comme les premières formes de " villes ", ou  comme  des  " centres  proto-urbains "  de  l'Europe  barbare,  ce  qui  a  donné  lieu  à  la  dénomination de  " civilisation  des  oppida "  pour  désigner  la  réalité  socio-économique  qui  prédominait  à  la  veille  de  la guerre  des  Gaules.  Les  difficultés  d'interprétation  sur  la  question  sont  nombreuses :  on  ne  connaît  des infrastructures du réseau des oppida que ce que l'archéologie nous laisse entrevoir.
Comme  le  montrent  des  fouilles  accomplies  sur  les  sites  de  Manching,  sur  un  mont  du  Luxembourg (Titelberg),  ou  encore  à  Bibracte  (sur  le  mont  Beuvray,  en  France),  il  est  acquis  que  les  oppida  les  plus importants ont connu une répartition régulière et dense de constructions sur leur site, au plus tard à partir du II siècle avant l'ère chrétienne.


Fortifications

Typologie

Plusieurs  formes  de  remparts  d'oppida  existent,  mais  deux  grandes  catégories  prédominent :
les "fortifications de barrages" et les "enceintes de contour".
On peut distinguer différentes dénominations pour ces structures selon la nature de l'élément naturel:

• les éperons barrés où l'on renforce par un rempart le côté non protégé par l'éperon rocheux.

• les méandres barrés (ex: Besançon), où le méandre d'une rivière, d'un fleuve,qui,est fermé par un

barrage.

• les confluences barrées,  où  la  ville  se  situe  entre  deux  bras  d’eau se  rejoignant ;  le  barrage

protègeant l'ouverture de l'oppidum sur la terre.

• les bords de falaise ou  de  fleuve,  où  le  barrage  protège,  de  la  même  manière  que  pour  les

confluences barrées, l'ouverture de la ville sur la terre.

• les segments de crête où l'on protège par deux remparts les voies d'accès à la crête.

Les enceintes de contourquant à elles, n'ont pas véritablement de formes différentes. Un rempart encercle la ville, "posée" sur un mont (tel qu'une colline,...) ou à même la plaine(Manching) et suit généralement une même ligne de niveau.

Je décline :

Nominatif        oppidum

Vocatif             oppi dum

Accusatif         oppi dum                                       fl----------------------  SINGULIER

Genitif             oppidi

Datif                 oppido

Ablatif              oppido

Nominatif        oppida

Vocatif             oppida

Accusatif          oppida                                        fl-------------------------- PLURIEL

Genitif              oppidorum

Datif                  oppidis

Ablatif               oppidis

mardi 14 mai 2013

Lettre Q


QUADRO

Le mot QUADRO vient du latin toujours. J'analyse les différentes langues qui comportent QUADRO dans leur vocabulaire.

Je commence en parlant de la langue LATINE.

Selon cette langue QUADRO vient du latin lui même de QUADRUS ("carré") et plus avant de QUATTUOR.

Quadro est un verbe: infinitif : quadrare, parfait : quadravi, supin : quadratum.

Quadro veut dire en Latin:

1. Carrer, rendre carré, cadrer, mettre en ordre.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de

l’indicatif.

Les dérivée de QUADRO sont:

1. quadratarius

2. quadrate

3. quadratio

4. quadrator

5. quadratum

6. quadratura

7. quadratus

Référence: Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934

Je continue par la langue IDO.

Selon cette langue QUADRO vient du latin QUADRUM ("carré").

Quadro est un masculin qui au pluriel fait QUADRI.

Quadro peut vouloir dire en Ido:

1. Pierre de taille.

Selon maintenant l'ITALIEN.

Quadro peut vouloir dire en Italien:

1. Carré

2. Cadre

3. (par extension) Tableau

4. Cadre (contexte)

Enfin du PORTUGAIS.

Selon cette langue QUADRO vient du latin QUADRUM ("carré").

Quadro est un masculin qui au pluriel fait QUADRI.

Quadro peut vouloir dire en Portugais:

1. Liste, tableau.

2. Scène.

3. Carré.

4. Cadre.

5. Image.

Les synonymes de QUADRO:

-cena

-estampa

-figura

-gravura

-lista

-quadrado

-tabela

-tabuada

-vista

Source: Wikidictionnaire.

Maria Sole. L

Lettre F







ABECEDAIRE     LATIN

                                                              LETTRE F

Mot choisi:  Fabula, ae

Déclinaison de  “fabula,ae”        

                    CAS             SINGULIER               PLURIEL

Nominatif                         fabula                          fabulae

Vocatif                              fabula                         fabulae

Accusatif                           fabulam                      fabulas

Génitif                               fabulae                       fabularum

Datif                                  fabulae                        fabulis

Ablatif                               fabula                          fabulis

Etymologie:

“Fabula,ae”  appartient à la première déclinaison et c'est un mot féminin.

Il vient du latin “for” qui signifie parler.

Définition:  “Fabula,ae” a plusieurs significations....

– Rumeur de foule, conversation.

– Conversation familière, privée, personnelle.

– Récit mythique, légendaire, faussement historique.

– Pièce de théatre

Dérivés de “fabula,ae”  :

– fabulatio: discours, conversation

– fabularis: fabuleux, mythique, légendaire

– fabulator: conteur, narrateur

– fabulo: inventeur et diseur de mensonges

– fabulose: faussement, avec l'apparence de vérité

– fabulositas: fable, récit mythique

– fabulosus: qui peut servir à la création de légendes ou de fables.

Exemples:       

 1)  “Fabula”,  Légende romaine:             La Louve du Capitole

La Louve du Capitole appelée aussi la Louve Capitoline est une sculpture en bronze qui mesure

75cm de haut et 114cm de long.

Elle représente un épisode légendaire de l'histoire de Romulus et Rémus:  les deux enfants sont

déposés sur le Tibre dans un panier d'osier. Les deux jumeaux sont recueillis par une louve au pied

du Mont Palatin , sous un figuier sauvage situé devant l'entrée de la Grotte du Lupercal.

La louve nourrira et protégera les deux enfants au cours de leur croissance. Devenus adultes, les

deux frères retournent à l'endroit de leur abandon, où Romulus, après avoir tué son frère Rémus au

cours d'une dispute,  fondera la ville de Rome.

La louve du Capitole.

2) “Fabula” , Légende gauloise:    LES MATRONES  GAULOISES

Les Matrones ou “Mères” sont des divinités omniprésentes sur le territoire gaulois (à ne pas

confondre avec les matrones romaines).

Elles sont représentées souvent par trois, portant des cornes d'abondance ou un enfant sur les

genoux.

Ces déesses sont considérées des divinités très puissantes, auxquelles appartiennent des pouvoirs

protecteurs, de vie, de fécondité et de guérison.

Les Mères, comme protectrices et tutélaires de la cité, sont généralement désignées par une épithète

de lieu: “Les Nerviennes” ,  “Les Mères de Nemausos”  etc...  mais elles peuvent etre désignées

aussi par un surnom tel que “Proxumae” qui signifie “Les très proches”.

LES MATRONES GAULOISES :



Cette image représente les trois déesses gauloises.

Musée de la civilisation celtique, Bibracte, France 

  (     image prise sur le site  commons.wikimedia.org

                            auteur:        Urban                                           )

Assia Dalla Vedova   5°3

Lettre R




Rex, régis :  c'est un nom masculin.

Appartient à la troisième déclinaison et signifie "roi".

Etymologie :
Il est pour ‪reg-s‬ (ce qui explique le génitif regis), de rego « diriger ».
Il est un nom masculin.



                         Singulier     Pluriel

Déclinaison :   rex             reges

                          rex             reges

                          regem         reges

                          regis            regum

                          regi             regibus

                        rege             regibus



Je vous cite les mots "Dérivés":

Interrex (interroi), Interregnum (interrègne), Regaliis (royal), Regina (reine), Regificus ( royal,magnifique), Regifice (royalement), Regia (palais royal), Regno (regner,etre roi) etc…..


Exemples de roi Romain : •Romulus qui était le Roi fondateur selon la légende. (-753 à -716)

Numa Pompilius (-715 à -671) Origine Sabine.

Tullus Hostillius (-671 à-640) Origine Latine.




(Titre originale) Romolo e Remo allattati dalla lupa.

De Rubens. Peint huile sur toile. Conservé à la "Pinacoteca Capitolina" à Rome.

Ce tableau représente les deux frères fondateurs de Rome la capitale de l'empire Romain. Romulus est celui de droite, il est le roi fondateur de la ville de Rome (21 avril -722).


Vittorio.M

Lettre T


TERGUM,I


Vient d'une racine indo-européenne -ter qui signifie "fixe".
Tergum,i est un nom neutre qui signifie dos de l'homme ou de l'animal, surface, la partie supérieure d'une chose et aussi une peau de bête.



Francesco.M

dimanche 12 mai 2013

Lettre F

De Monica. Y



Lettre B

BOS , BOVIS de Giulio.T


Bos , Bovis est le mot latin représentant le boeuf , le toro , la vache et aussi une espèce de poisson . Il appartient à la troisième déclinaison . Aucun mot est dérivé de Bos , Bovis , mais encore aujourd’hui on peut utiliser ce mot latin pour donner la race du boeuf . Par exemple :

le Bos Primigenius ( Uro ) , le Bos Frontalis ( le Gaur ) , le Bos Grunniens ( le Yak ) , le Bos Sauveli ( le kouprey ) , le Bos Javanicus ( le Banteng ) et le Bos Taurus ( le Boeuf Domestique ) .

Bos , Bovis se décline :

NOMINATIF      Bos
VOCATIF           Bos
ACCUSATIF      Bovem
GENITIF             Bovis
DATIF                 Bovi
ABLATIF            Bove



Voilà un des tableau représentant le boeuf à l’époque romaine :

Lettre A


Lettre V

Villa
de Ilenia.P

Les mots « villa », « village » et « ville » recouvrent aujourd’hui des réalités si différentes qu’on en oublie qu’ils dérivent du même mot latin uilla, qui, à son tour, possédait un sens bien particulier.
Dans notre langue française, le mot « villa », prononcé « villa » et pas « willa » comme en latin, apparaît au 18e s. par emprunt à l’italien. Il désigne alors une somptueuse demeure de plaisance, comme par exemple à Rome (Villa Borghèse) et dans ses environs (Villa Aldobrandini à Frascati). Le sens évolue ensuite progressivement pour aboutir à la « villa », telle que nous l’entendons aujourd’hui : une maison individuelle, cossue et entourée d’un jardin, servant de résidence principale ou bien de lieu de séjour, que ce soit dans la banlieue d’une ville, à la mer ou encore à la campagne.

Et voici la photo d'une maquette de villa romaine :
 
 

Lettre U


samedi 11 mai 2013

Lettre : S

Statua, ae


Définition : Sculpture représentant entièrement un homme ou une femme ; symbole de l’immobilité, de l’insensibilité et de la beauté froide.

Etymologie : Le mot statua vient du mot Latin « statuo »( faire tenir debout, placer, poser, mettre en place ) .

Déclinaison : Statua, ae fait partie de la première déclinaison.
     Singulier     Pluriel
N. Statua          N. Statuae
V. Statua          V. Statuae
A. Statuam       A. Statuas
G. Statuae        G. Statuarum
D. Statuae        D. Statuis
A. Statua          A. Statuis

Derivés :
- Stumulis, le statuaire
- Statuarium, la statuaire
- Statuarius, le statuaire

Exemple :
Louve Capitoline.
Artiste : Inconnu
Année : XIIe - XIIIe siècles
Type : Sculpture en bronze
Dimensions (H × L ) 75 cm × 114 cm
Lieu de conservation : Musée du Capitole, Rome


Nesrine.M

Lettre P




Lettre A


Agenda
l'agenda sur lequel nous notons nos leçons et nos devoirs est un mot latin qui signifie "ce qu'il faut faire".

Etymologie

Le terme « agenda » vient du latin ; plus précisément il s'agit de la déclinaison au nominatif pluriel de agendus, a, um, c'est-à-dire l'adjectif verbal de ago, agere (« faire »).
Définition
agenda, nom masculin


Un agenda est un outil permettant d'associer des actions à des moments, et d'organiser ainsi son temps. Il est utilisé afin de pouvoir donner à son utilisateur la possibilité de planifier, de noter son emploi du temps, ses rendez-vous, etc.
Il peut se présenter sous forme matérielle, ou dématérialisée : agenda électronique, assistant personnel, logiciel de calendrier.


Les traductions d’agenda
Littéralement « agenda » signifie donc « ce qui doit être fait » ou, mieux : « [les choses] à faire ».
En anglais, il signifie « ordre du jour ». La proximité avec la signification en français fait qu'on observe assez souvent un glissement de sens, notamment dans le domaine journalistique devant traduire rapidement de l'anglais : « l'agenda du conseil des ministres... » ou « l'agenda de la réunion... ». Cet emploi est incorrect
Les dérivés du mot agenda
Du mot latin ago, agis, agere derive :
  • Les mots anglais agenda, agency
  • Le mot français agenda
  • Le mot italien : agenda
Exemples
agendus est metus mortis. Lucret. Il faut chasser dehors la crainte de mourir, Il ne faut point craindre la mort.
Agere bellum: vt, Bella agenda non puero. Faire la guerre.

Maxime G

Lettre I

Emanuele E

vendredi 10 mai 2013

La lettre C : Culture

Culture


Etymologie : du latin cultura,ae qui signifie culture, agriculture, dérivé du verbe colere qui signifie habiter, cultiver.

Définition : La culture est l'ensemble des connaissances, des savoir-faire, des traditions, des coutumes,propres à un groupe humain, à une civilisation. Elle se transmet socialement, de génération en génération et non par l'héritage génétique, et conditionne en grande partie les comportements individuels.

On distingue généralement trois grandes formes de manifestation de la culture: l'art, le langage et la technique.

Cultura, ae est de la première déclinaison.

Cas           Singulier      Pluriel
Nominatif   Cultura        Culturae
Vocatif       Cultura        Culturae
Accusatif    Culturam     Culturas
Génitif        Culturae      Culturarum
Datif           Culturae      Culturis
Ablatif        Cultura        Culturis




Les thermes de Caracalla : une représentation de la culture romaine.

Abenezer.B

Lettre A : Ara


 
 
Ara Pacis

jeudi 2 mai 2013

Lettre E : Eques

« alea iacta est»
 

Lettre H

  Hora,ae:

•Etymologie:
Le mot Hora,ae vient du grec ancien ὥρα,hôra (« division du temps »). C'est un nom féminin.
•Définition:
1.Un certain temps défini ou une saison fixée par la loi de la nature et qui revient chaque année. (Exemple: les saisons de l'année: printemps, été, automne et hiver).
2.L'heure du jour (limité par le lever et le coucher du soleil) = un jour
3.Tout temps défini, un instant, un moment.
•Les traductions de Hora,ae:
En français, on traduit Hora,ae par "heure", "moment", "jour", "instant",
"momentanément", "quelque temps",...
En italien, on traduit Hora,ae par "ora", "momento", "volta", "periodo", "tempo"...
•Les dérivants de Hora,ae:
Du mot latin "hora", dérivent:
-en italien, le mot "ora" et le mot "tempo".
-en français, le mot "heure" et le mot "temps".
•Exemples:
Hora tarda fluit. =L'ora scorre lenta. = L'heure passe lentement.
Dum loquor hora fugit. = Mentre parlo il tempo scorre. = Quand je parle, le temps s'écoule.
 
Mathilde. D

Lettre L : Lucerna


lundi 22 avril 2013

Abécédaire : lettre D

La lettre D : Domus



Domus,us


Etymologie:

Racine “dem”,  construire

Signification:

 

On retrouve 5 significations du mot latin “domus”, ces 5 significations sont les suivantes:

1.      Construction (marmorea domus: le sépulcre de marbre)

2.      Maison, logis, domicile (est patri meo domus: c’est la maison de mon père)

3.      Ici, l’endroit où l’on se trouve, d’où l’on vient, le temps présent (domi non solum, sed etiam Romae: non seulement dans son pays, mais ancore à Rome)

4.   Famille, pays, patrie (domus te nostra tota salutat: toute ma famille te salue)

            5.   Ecole philosophique (domus Socratica: l’école de Socrate)

Toute les traductions du mot sont correctes mais la plus fréquente en français est la deuxième : maison est la traduction française du mot “domus” la plus utilisée.

 

Synonymes:

 

Le mot “domus” a de nombreux synonymes en latin dans lesquels:

            aedes, aedificium, casa, domicilium, habitatio, mansio,…


Dérivés:

Comme pour les synonymes, les dérivés du mot “domus” en latin sont beaucoup:

            -Domesticus: domestique

            -Domicilium: domicile

            -Domicula: maisonette

            -Dominor: dominer

            -Dominator: dominateur

            -Domina: maitresse de maison

Et encore beaucoup d’autres dérivés existent en latin, il commence toujours par la racine “dom_”

 

 

Déclinaison du mot:

 

Le mot “domus”, appartient à la quatrième déclinaison :

                                  Singulier                             Pluriel

            Nominatif:    Domus                                Domus

            Vocatif:        Domine                               Dominum

            Accusatif:     Domum                               Domus/Domos

            Génitif:         Domus                                Domuum/Domorum

            Datif:            Domo                                  Domo

            Ablatif:         Domo                                  Domibus